— И это мой сын, — покачал головой Эндрюс. — Закаленный паренек из Калифорнии.

— Из страны вечного солнца, — добавил Пит, направляясь к ним от самолета с плоской металлической коробкой в руках.

— Мы генетически запрограммированы на тепло, — быстро нашелся Боб.

Как бы в ответ на это у Пита громко заурчало в животе, и он, погладив живот, подхватил:

— И. на регулярный прием пищи. Я так мечтал о вкусном обеде в Даймонд Лейке.

— Мечтай и дальше, — покивал головой подошедший Юпитер.

Разговоры о еде наводили на него в последнее время тоску.

— Юпу-то хорошо, — заметил Боб. — Здесь он, наконец, железно сможет выдерживать диету.

— А я думаю, — хихикнул Пит, — здесь он может есть все… если чего найдет.

— Ну, если нам немного повезет, то скоро мы отсюда выберемся, — Эндрюс-старший был совершенно спокоен. — Кто-нибудь да услышит сигнал нашего радиомаяка. Сейчас он идет на частоте 121,5 мегагерц.

— А вы уверены, что эта штука работает? — Пит вдруг почувствовал легкое беспокойство.

— Автоматическое срабатывание. Маяк работает на батареях и включается при сильном ударе. Я слышал, что даже если его нечаянно уронить, то он срабатывает, — мистер Эндрюс поднял голову к небу, где бездонная синь начинала прочерчиваться тонкой белой полосой. — Этот летит слишком высоко, чтобы нас заметить, но сигнал он может принять.

Боб тоже посмотрел на крошечный самолет в вышине и облегченно вздохнул. Конечно, они влипли здорово, но отец знает, что говорит, и беспокоиться особенно нечего. Нужно только набраться терпения и ждать.

— Что это у тебя? — спросил он Пита, кивнув на металлическую коробку.

— Аварийная коробка. Грязноватая, правда, но там есть много чего полезного.

— Класс! — одобрительно кивнул Боб.

В коробке обнаружили аспирин, специальное биологическое мыло, перевязочный материал, таблетки йода для дезинфекции воды, коробок спичек и легкие «маты для астронавтов» из блестящей термопленки, такой тонкой, что в сложенном виде они были размером не больше носового платка.



11 из 81