— Спички! — обрадовался Боб.

— И йод, — сказал его отец. — Значит, вода для питья у нас будет.

— А это дают в полеты космонавтам, — пояснил Пит, разворачивая термопленку. Он накинул ее на себя, как плащ-палатку, и повернулся. — Эй, смотрите. На кого я похож?

— На стрекозу, — проворчал Боб, доставая бинты.

Он продезинфицировал рану на лбу отца и потрогал припухлость вокруг нее. Сама рана была небольшая, но кожа вокруг покраснела.

— Отец, ты не должен напрягаться. Ушибы головы могут быть очень опасны. Если голова закружится, то сразу садись…

— Как хорошо, что ты успел закончить курсы первой помощи, сынок, — улыбнулся отец.

— Я тоже так считаю, — невозмутимо ответил Боб, начиная бинтовать голову пострадавшего.

Пит тем временем аккуратно убрал пленку в пакет и отправился собирать дрова для костра. Он отнес их за скалу, туда, где они поначалу спрятались в ожидании взрыва. Костер следовало разложить как можно дальше от бензина.

Юпитер продолжал раскопки в самолете, и вдруг послышался его встревоженный голос:

— Эй, народ! Тут что-то не так!

Его друзья мигом оказались около самолета. Не спеша подошел и Эндрюс-старший.

— Аварийный сигнал, — Юпитер появился в дверном проеме. Лицо его было растерянным. — Он не идет.

— Что? — мистер Эндрюс быстро поднялся в самолет.

Юпитер открыл корпус передатчика.

— Видите, красная лампочка не горит. Я проверил контакты и проводку — они в порядке. Значит, батарея пустая. Другой причины я не вижу.

— Пустая? — у Боба вытянулось лицо. — Значит, эта штуковина вообще не передавала сигнала?

— Значит, не передавала, — грустно подтвердил Юпитер.

— Ах ты, черт! — Питер сжал кулаки. Сердце его учащенно забилось. — Это же настоящая катастрофа!



12 из 81